فرم برآورد هزینه سفارش چه کاربردی دارد؟

از طریق این فرم می توانید هزینه ترجمه و ویرایش متون و مقالات خود را محاسبه نمایید.

در این صفحه امکان بررسی هزینه ترجمه از انگلیسی به فارسی و از فارسی به انگلیسی امکان پذیر است.

با دانستن تعداد کلمات سفارش خود با آسانی قادر خواهید بود هزینه سفارش را محاسبه کنید.

برای بدست آوردن تعداد کلمات در صورتی که سفارش شما در قالب فایل ورد (Word) باشد کار برای شما آسان است و تعداد کلمات در پایین نرم افزار مایکروسافت ورد (Microsoft Word) مشخص هست.

در صورتی که فایل سفارش شما غیر از فایل ورد و در قالب پاورپوینت (PowerPoint)، نوت پد (Notepad)، اکسل (Excel) و یا پی دی اف (PDF) باشد می توانید متن خود را در نرم افزار ورد کپی کرده و تعداد کلمات را محاسبه کنید.

در صورتی که فایل سفارش شما به صورت عکس باشد یا فایلی که متن آن قابلیت کپی کردن نداشته باشد می توانید متن را برای ما ارسال کنید تا بعد از مشخص شدن تعداد کلمات توسط نرم افزار هزینه سفارش محاسبه گردد.

تفاوت سفارش عادی و فوری در چیست؟

در محاسبه تعداد صفحات ترجمه هر ۲۵۰ کلمه یک صفحه در نظر گرفته می شود. در مرکز ترجمه فامارت، زمان تحویل عادی سفارش ها به ازای هر ۴ صفحه (۱۰۰۰ کلمه)، ۲۴ ساعت (یک روز) می باشد. زمان تحویل فوری سفارش های ترجمه و ویرایش به ازای هر ۴ صفحه (۱۰۰۰ کلمه)، ۱۲ ساعت (نیم روز) می باشد.

استفاده از ترجمه دانشجویی برای چه کسانی مناسب است؟

ترجمه دانشجویی مناسب افراد و دانشجویانی است که جهت مطالعه شخصی خود درخواست سفارش می دهند یا اینکه قصد دارند پروژه ای را در کلاس های دانشگاه ارائه دهند.

همچنین جهت سهولت و پیشرفت در کار پروژه های علمی و پژوهشی خود می توانید ترجمه مقالات مرتبط با پروژه در حال انجام خود را به ما بسپارند. گاهی شما فقط قصد دارید بخشی از یک کتاب یا یک مقاله را جهت روشن شدن یک موضوع ترجمه کنید اما خودتان فرصت ترجمه آن را ندارید. ما این کار را با سرعت و دقت بالا برای شما انجام می دهیم.

استفاده از ترجمه حرفه ای برای چه کسانی مناسب است؟

دانشجو هستید و باید چکیده مقاله خود را ترجمه کنید.

دانشجو، پژوهشگر و یا استاد دانشگاه هستید و پس از پژوهش و تحقیق فراوان مقاله ای را نگارش کرده اید و قصد چاپ و انتشار آن را در مجلات و ژورنال های معتبر ایرانی و خارجی دارید.

قصد دارید برای شروع نگارش پایان نامه و یا تکمیل آن مقالاتی را ترجمه نمایید. استفاده از سفارش ترجمه حرفه ای مناسب شماست.

قصد دارید پایان نامه و رساله خود را ترجمه کنید و یا اینکه پایان نامه خود را به صورت کتابی درآورده و سپس ترجمه نمایید.

در صورتی که قصد چاپ و انتشار کتاب های تالیف شده خود را دارید سفارش ترجمه های حرفه ای مناسب شماست. یا اینکه در حال نوشتن کتابی هستید و قصد دارید بخشی از محتوای یک کتاب یا مقاله را ترجمه کرده و در کتاب خود بگنجانید.

صاحب کسب و کار و شرکتی هستید و قصد بازاریابی و فروش بیشتر و توسعه کسب و کارتان را دارید، در ترجمه کاتالوگ و بروشورهای شما و یا شرکت های طرف قراردادتان می توانید روی ما حساب کنید.

صاحب سایت یا فروشگاه اینترنتی هستید و می خواهید خدمات و محصولات خود را به مردم و کاربران غیرایرانی معرفی کنید. برای ترجمه محتوا و مطالب سایت خود می توانید با ما تماس بگیرید.

در حال مذاکره با شرکت های معتبر خارجی هستید و قصد معامله و استفاده از امکانات و محصولات آنها را دارید، و انعقاد قرارداد با شرکت های دیگر را پیگیری می کنید.

در حال مکاتبه و نامه نگاری اداری با شرکت های خارجی هستید و نیاز به ترجمه قراردادهای مالی و تجاری دارید تا معامله ای شفاف و دقیق انجام دهید.

قصد ادامه تحصیل در خارج از ایران و یا اقامت در کشورهای دیگر را دارید. نیاز به ترجمه حرفه ای رزومه تحصیلی و شغلی، و انگیزه نامه را دارید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.